Translation of "contro la povertà" in English


How to use "contro la povertà" in sentences:

Piattaforma europea contro la povertà e l'emarginazione - Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
Health care - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
Al fine di agevolare il conseguimento di tale obiettivo, la Commissione europea propone l'istituzione di una Piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale.
6th meeting of the Stakeholder Dialogue of the European Platform against Poverty and Social Exclusion - 7 June 2013 - Minutes
Comunicazione: La Piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale
Europe 2020 initiative: European platform against poverty and social exclusion
vista la sua risoluzione del 9 ottobre 2008 sulla promozione dell'inclusione sociale e la lotta contro la povertà, inclusa la povertà infantile, nell'Unione europea(6),
having regard to its resolution of 9 October 2008 on promoting social inclusion and combating poverty, including child poverty, in the EU(6),
vista la comunicazione della Commissione del 16 dicembre 2010 dal titolo "La Piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale: un quadro europeo per la coesione sociale e territoriale" (COM (2010)0758),
having regard to the Commission Communication of 16 December 2010 entitled ‘The European Platform against Poverty and Social Exclusion: A European framework for social and territorial cohesion‘ (COM(2010)0758),
Per il periodo 2014-2020 la Commissione ha proposto che gli Stati membri destinino almeno il 20% della dotazione del Fondo sociale europeo (FSE) ad essi riservata per promuovere l'inclusione sociale e lottare contro la povertà.
For the period 2014-2020, the Commission has proposed that Member States devote at least of 20% of their European Social Fund (ESF) envelopes to promoting social inclusion and combating poverty.
Andris Piebalgs, Commissario europeo per lo sviluppo, ha commentato: "Questo sostegno aggiuntivo dell'UE costituirà un importante contributo alla lotta contro la povertà.
"This additional EU support will help to make a decisive move in the fight against poverty.
Particolare attenzione dovrebbe essere rivolta alla lotta contro la povertà e l'esclusione sociale, compresa la riduzione della povertà lavorativa, e la discriminazione.
Particular attention should be given to fighting poverty and social exclusion, including reducing in-work poverty, and discrimination.
Rio+20 sarà incentrato su due temi correlati: un’economia verde nel contesto dello sviluppo sostenibile e della lotta contro la povertà e il quadro istituzionale per uno sviluppo sostenibile.
The Conference will focus on two themes: (a) a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and (b) the institutional framework for sustainable development.
Gli interpellati più giovani sono inoltre più inclini a pensare che la lotta contro la povertà nei paesi in via di sviluppo debba essere una delle priorità sia dell’UE che del governo nazionale del loro paese.
Younger respondents are also more likely to think that tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities both of the EU and of their national government.
La maggior parte delle persone è inoltre concorde nel ritenere che la lotta contro la povertà in questi paesi dovrebbe rappresentare una delle principali priorità per l’UE e che dovremmo fornire maggiori aiuti allo sviluppo.
Most people also agree that tackling poverty in these countries should be a main priority for the EU and that we should give more development aid.
La Piattaforma europea contro la povertà e l’esclusione sociale: un quadro europeo per la coesione sociale e territoriale
Europe 2020 initiative: European platform against poverty and social exclusion European Year for Combating Poverty and Social
La piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale
European platform against poverty and social exclusion
Sottosegretario di Stato alla lotta contro la povertà, alle pari opportunità, alle persone con disabilità, alla lotta contro la frode fiscale e alla politica scientifica, aggiunto al ministro delle finanze
State Secretary for the Fight against Poverty, Equal Opportunities, the Disabled, the Prevention of Tax Evasion and Science Policy, attached to the Minister for Finance
I temi affrontati dai partecipanti comprendono la salute, il commercio internazionale, la lotta contro la povertà, lo sviluppo, il debito, l'ambiente, la sicurezza alimentare, i Balcani e il Medio Oriente.
The participants discuss the following questions: health, international trade, the fight against poverty, development, public debt, environment, food safety, the Balkans and the Middle East.
L'imminente Anno europeo ci offre un'opportunità unica per porre al centro dell'attenzione in tutta l'UE la necessità di lottare contro la povertà."
Next year's European Year gives us the perfect opportunity to put the fight against poverty centre stage across the EU."
I presidenti della Commissione, del Parlamento e del Consiglio europeo discutono sulla lotta contro la povertà e l'esclusione sociale con i massimi esponenti religiosi europei
Presidents of Commission, Parliament and European Council discuss the fight against poverty and social exclusion with European faith leaders
La comunicazione di oggi esamina sia le sfide che l'Europa si trova attualmente ad affrontare nella lotta contro la povertà e l'esclusione sociale, sia la natura mutevole della povertà.
Today's communication considers both the challenges Europe currently faces in combating poverty and social exclusion, as well as the changing nature of poverty.
Secondo il 66% dei cittadini dell’UE, la lotta contro la povertà nei paesi in via di sviluppo dovrebbe essere una delle principali priorità dell’Unione europea.
Tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities of the European Union, according to 66% of EU citizens.
Il principale strumento di cui dispone l'Unione europea per promuovere l'occupabilità, lottare contro la povertà e promuovere l'inclusione sociale è e rimarrà il Fondo sociale europeo (FSE).
The European Union's main instrument to support employability, fight poverty and promote social inclusion is and will remain the European Social Fund (ESF).
Piattaforma europea contro la povertà e l'emarginazione
and the fight against poverty and social exclusion
Tenendo presente ciò l'UE ribadisce l'importanza della responsabilità collettiva nella lotta contro la povertà e quindi la necessità di coinvolgere i decisori politici e gli attori del settore pubblico e privato.
With this in mind, the EU is stressing the importance of collective responsibility in combating poverty, involving decision-makers and actors in the public and private sectors.
Tra 100 e 150 funzionari locali e regionali hanno la possibilità di registrare la propria iniziativa alla terza convention annuale della Piattaforma europea contro la povertà e l'emarginazione che si svolgerà a Bruxelles il 26-27 novembre.
Between 100 and 150 local and regional officials can register of their own initiative to the third annual convention of the European Platform Against Poverty and Social Exclusion taking place in Brussels on 26-27 November.
Particolare attenzione dovrebbe essere rivolta alla lotta contro la povertà e l'esclusione sociale, compresa la riduzione della povertà lavorativa.
Particular attention should be given to fighting poverty, social exclusion, including reducing in-work poverty.
Essi sono stati stimolati a condividere i loro pensieri e le loro idee sul tema del 2010, Anno Europeo contro la Povertà e l’Esclusione Sociale.
They were encouraged to share their thoughts and ideas on the theme of 2010 – European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.
Inserimento sociale e lotta contro la povertà
Social inclusion and the fight against poverty
Comunicazione sulla piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale:
The European Platform against Poverty and Social Exclusion' Communication:
Il CESE sosterrà in maniera sistematica le attività delle organizzazioni della società civile e la cooperazione di queste ultime con le autorità e le istituzioni pubbliche nella lotta contro la povertà e l’esclusione sociale.
The EESC will systematically support the work of civil society organisations and their cooperation with the authorities and public institutions in combating poverty and social exclusion.
In tutta Europa il 53% dei cittadini ritiene che la responsabilità di combattere contro la povertà ricada essenzialmente sui governi nazionali.
Across Europe, 53% feel that their national governments are primarily responsible for combating poverty.
Cosa succede se, in realtà, l'impegno contro la povertà e l'ingiustizia è esattamente quello che i terroristi volevano farci fare?
What if, actually, engagement on poverty and injustice is exactly what the terrorists wanted us to do?
Chris Anderson mi ha chiesto se potevo riassumere, per TED, gli ultimi 25 anni di campagne contro la povertà in 10 minuti.
Chris Anderson asked me if I could put the last 25 years of anti-poverty campaigning into 10 minutes for TED.
Anche se la mia famiglia ha sempre combattuto contro la povertà, mi hanno amato e si sono sempre presi cura di me, perché ero l'unico figlio maschio e il più piccolo dei due bambini della famiglia.
Although my family constantly struggled against poverty, I was always loved and cared for first, because I was the only son and the youngest of two in the family.
Si è scoperto che il modello integrato spesa-imposta, o EITC, è la migliore prescrizione contro la povertà che abbiamo negli USA.
It turns out, the earned income tax credit, or EITC, is the best poverty prescription we have in the US.
ovvero la lotta contro la povertà globale.
And that's the fight against global poverty.
E poi mi venne in mente che nessuna delle mie adozioni, nessuno dei microprestiti, nessuno dei tradizionali programmi contro la povertà avrebbero fermato Brutus. Perché non erano fatti per quello.
And then it occurred to me, of course, that none of my child sponsorships, none of the microloans, none of the traditional anti-poverty programs were going to stop Brutus, because they weren't meant to.
Decenni di programmi contro la povertà proprio nella sua comunità non sono mai stati in grado di salvarlo, o di salvare centinaia di altri schiavi, dalle percosse, violenze e torture all'interno del mulino.
Decades of anti-poverty programs right in his community were never able to rescue him or any of the hundred other slaves from the beatings and the rapes and the torture of violence inside the rice mill.
Di fatto, mezzo secolo di programmi contro la povertà hanno mantenuto in schiavitù più gente povera che in qualunque altra epoca storica.
In fact, half a century of anti-poverty programs have left more poor people in slavery than in any other time in human history.
Penserete che la disintegrazione di forze dell'ordine di base nei Paesi in via di sviluppo sia una priorità per la lotta globale contro la povertà.
So you would think that the disintegration of basic law enforcement in the developing world would be a huge priority for the global fight against poverty.
Primo, dobbiamo far sì che fermare la violenza diventi indispensabile per la lotta contro la povertà.
Number one: We have to start making stopping violence indispensable to the fight against poverty.
La crescita economica sembra aver davvero aiutato nella lotta contro la povertà ma non ha avuto un grande impatto nel raggiungere gli Obiettivi Globali.
Economic growth seems to have really helped in the fight against poverty, but it doesn't seem to be having much impact on trying to get to the Global Goals.
Dobbiamo avere un modo unificato per risolverlo: la lotta contro la povertà nel mondo e la sfida per tagliare le emissioni dei paesi ricchi, hanno un'unica e semplice soluzione.
We have to have a unified view of how to go about this: the struggle against poverty in the world and the challenge of cutting wealthy country emissions, all has a single, very simple solution.
I progetti contro la povertà in Uganda sono insignificanti se non risolviamo la crisi climatica.
Plans to fight poverty in Uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis.
Nella lotta contro la povertà estrema, credo che esistano 3 potenti leve sulle quali fare pressione.
In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on.
Proprio quando i miei esami stavano per iniziare, decisi di prendermi una pausa dallo studio notturno e andai ad un seminario del dottor Paul Farmer, uno dei medici più attivi per la lotta contro la povertà.
Just as I was about to start my final exams, I decided to take a break from an all-nighter and go to a lecture by Dr. Paul Farmer, a leading health activist for the global poor.
La Cina è il più efficace programma contro la povertà che si sia visto in trent'anni.
China is the world's greatest anti-poverty program over the last three decades.
La guerra contro il terrorismo è strettamente legata a quella contro la povertà.
"The war against terror is bound up in the war against poverty."
Non hanno un'infrastruttura preesistente, hanno un numero enorme di persone che lotta contro la povertà, e un enorme numero di persone che cerca di capire come fare cose in modi nuovi.
They don't have existing infrastructure; they have enormous numbers of people who are struggling with poverty, and enormous numbers of people are trying to figure out how to do things in new ways.
Così, naturalmente io... Questo implicava che il telefono è un'arma contro la povertà.
So naturally, I -- the implication of that is that the telephone is a weapon against poverty.
3.0548641681671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?